【eBay輸出】メッセージテンプレートを使ってバイヤーとのやり取りを楽にしよう!

あやの
あやの
皆さん、こんにちは、あやのです!
eBay輸出をしながら自由気ままに過ごしています。

先日、ある生徒さんからこんなメッセージが届きました。

内容

あやのさーん!、商品が今朝、売れたのでさっき発送してきました!

その時に、「お待たせいたしました。先ほど発送完了しました。安い発送方法のため、追跡番号はつきません、ご了承ください。」と送ったら下記の内容がバイヤーから送られてきました。

「Hey, no apologies needed as there was hardly a wait. I purchased them only this morning, after all. I understand that free shipping does not entitle me to tracking, and I appreciate the shipping update.」

どう返信するのが、正解なんでしょうか?

この英文を簡単に訳すと、「待ってないよ!購入したのは今朝だったからね!それに追跡番号がついていないのは理解しているよ。発送を更新してくれてありがとう」みたいな感じです。

このバイヤーさんはかなり親切な方だと見受けられます。

あやの
あやの
ただ最近、始めたばかりの生徒さんで、メッセージが送られてきた瞬間、クレームではないかとかなり焦ったようで…。

翻訳アプリを使って内容を理解し、安心したようですが、返信に困っていましたね。

花子
お待たせしました~とか、ご了承ください。とか日本でやり取りするときによく使うフレーズだけど、海外で使うとかなり堅苦しい感じなのかな?
でも、その丁寧さが日本人のいいところなんだけどね。
うさぎ
うさぎ
相手はお客さんなので、もちろん丁寧な対応は必要ですが
実は私たちが思っている以上に、送るメッセージは難しく考えなくてOK!
あやの
あやの

今回は、「商品購入後」「商品発送後」にバイヤーに送るメッセージを、そのままコピーして使えるようにメッセージテンプレートを作成しました。

初心者さんの方など、参考にしたり活用してみてくださいね。

目次

Contents

商品が売れた後に送るメッセージ

商品が売れた後、必ずバイヤーにメッセージを送らなければいけないというルールはありません。

しかし、何か一言、送るだけでバイヤー側も安心して取引できると思うのでおすすめしています。

  • 支払いがまだ完了していない場合(追跡あり)
  • 支払いがまだ完了していない場合(追跡なし)
  • 支払い済み(追跡あり)
  • 支払い済み(追跡なし)
うさぎ
うさぎ
上記の順番で、さっそく例文を紹介するよ。

支払いがまだ完了していない場合(追跡あり)

Thank you for your order!

I will ship within ○business days of your payment.

Then I will send you the tracking number.

Thank you.

〇〇.

〇〇を購入してくれてありがとうございます。

支払いが確認できたら、○日以内に商品を発送します。

出荷後、追跡番号をお送りします。

よろしくお願いします。

〇〇(あなたの名前)

支払いがまだ完了していない場合(追跡なし)

Thank you for your order!

I will ship within ○business days of your payment.

Thank you.

〇〇.

〇〇を購入してくれてありがとうございます。

支払いが確認できたら、○日以内に商品を発送します。

よろしくお願いします。

〇〇(あなたの名前)

支払い済み(追跡あり)

Thank you for your order and payment!

I will share you the tracking number when I ship your item.

Thank you.

〇〇.

〇〇を購入してくれて、支払いもありがとうございます。

出荷後、追跡番号をお送りします。

よろしくお願いします。

〇〇(あなたの名前)

支払い済み(追跡なし)

Thank you for your order and payment!

I prepare for shipment.

Thank you.

〇〇.

〇〇を購入してくれて、支払いもありがとうございます。

出荷の準備をします。

よろしくお願いします。

〇〇(あなたの名前)

発送後の通知メッセージ

次に発送後に送るメッセージを紹介します。

うさぎ
うさぎ
こちらも、追跡ありと追跡なしバージョンを
紹介していくよ!

追跡あり(日本郵便の場合)

あやの
あやの
日本郵便で追跡つきで発送する場合、URLを貼っておくと相手も確認しやすくていいですよ。

Hello!Today, your product has been shipped by ○○.

I uploaded your tracking number through My eBay.

You can check the tracking of Japan Post here.

https://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/index_en.html

It will take 〇-〇 days for the item to arrive.

However, please note that it may be delayed due to the influence of coronavirus.

If you have any questions or have any problems after the item arrives, please contact us.

Thank you.

〇〇.

本日、あなたの商品を○○にて発送しました。

(※○○には、Japan PostやEMS、e-パケットなど入れる)

My eBayを通して追跡番号もアップロードしています。

日本郵便の追跡はこちらから確認できます。

https://www.post.japanpost.jp/int/ems/delivery/index_en.html

商品の到着まで〇-〇日程かかります。(※〇には日数を入れる)

ただし、コロナウィルスの影響で遅れる場合がありますのでご了承ください。

もし、わからないことや商品到着後に問題があったら連絡をください。

よろしくお願いします。

○○(あなたの名前)

 

追跡あり(その他の配送業者)

Hello!Today, your product has been shipped by ○○.

I uploaded your tracking number through My eBay.

It will take 〇-〇 days for the item to arrive.

However, please note that it may be delayed due to the influence of coronavirus.

If you have any questions or have any problems after the item arrives, please contact us.

Thank you.

〇〇.

本日、あなたの商品を○○にて発送しました。

(※○○には、DHLやFedexなど配送業者名を入れる)

My eBayを通して追跡番号もアップロードしています。

商品の到着まで〇-〇日程かかります。(※〇には日数を入れる)

ただし、コロナウィルスの影響で遅れる場合がありますのでご了承ください。

もし、わからないことや商品到着後に問題があったら連絡をください。

よろしくお願いします。

○○(あなたの名前)

 

追跡なし

Hello!

Shipping has been completed today.

There is no tracking number.

It will take 〇-〇 days for the item to arrive.

If you have any questions or have any problems after the item arrives, please contact us.

Thank you.

〇〇.

本日、あなたの商品を発送しました。

追跡番号はついていません。

商品の到着まで〇-〇日程かかります。(※〇には日数を入れる)

ただし、コロナウィルスの影響で遅れる場合がありますのでご了承ください。

もし、わからないことや商品到着後に問題があったら連絡をください。

よろしくお願いします。

○○(あなたの名前)

 

あやの
あやの
コロナが収束すれば、However, please note that it may be delayed due to the influence of coronavirus.の部分は省いてOK!

入金トラブルがあった時のメッセージ

取引をしていると必ず起こってくる入金トラブル。

あやの
あやの
入金額が足りない場合と未入金の時に送るメッセージを紹介します。

入金額が足りない場合

Hello!

It is the seller’s ○○.

When I checked the payment, I was short of ○○ dollars.

Please pay ○○ dollars as soon as possible.

Thank you.

出品者の○○(あなたの名前)です。

入金を確認したところ、○○ドル不足しています。

早急に○○ドルの支払いをお願いいたします。

 

未入金の場合

Hello!

It is the seller’s ○○.

As of today, payment has not been confirmed yet.

Please let me know when it will be.

Thank you.

出品者の○○(あなたの名前)です。

今日現在、入金の確認ができていません。

いつ頃になるか連絡をください。

 

まとめ

今回は、「商品購入後」「商品発送後」にバイヤーに送るメッセージを、そのままコピーして使えるようにメッセージテンプレートを紹介しました。

ぜひ活用していただき、慣れてきたら自分オリジナルの文章を作ってみてくださいね。

あやの
あやの
また、現在、人数を限定して無期限コンサル生を募集しています!

ありがたいことにたくさんの方からご連絡、ご相談を頂き本当に感謝しかありません!

やってみたいけど、一人じゃできるか不安、なかなか一歩が踏み出せない…など、人の数だけ悩みや不安がある方、一生懸命サポートさせていただきたいと思っております。

少しでも興味をもって頂けた方、ご連絡いただいた方から優先的にメッセージを返させていただきますので、気になる方はLINEやTwitterから質問だけでもお気軽にどうぞ!

あやの
あやの
下記の画像をクリックして頂ければコンサルサポートの詳細をご覧いただけます。

consulting

 

 

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次